Видавництво Навчальна книга – "Богдан" Купити електронні книги

Безкоштовно доставляємо замовлення від 300 грн - "УкрПошта" та від 500 грн - "Нова Пошта"

Райнеке-Лис Микита. Два варіанти лисячої одісеї
Переглянути книгу

Райнеке-Лис Микита. Два варіанти лисячої одісеї

Перевидання „під одним дахом" українського перекладу поеми Иоганна-Вольфґанґа Ґете „Райнеке-Лис" та поеми Івана Франка „Лис Микита" знайомить читачів з двома варіантами сюжету, поширеного серед багатьох народів світу, про авантюрні витівки хитрого лиса. У творах німецького та українського поетів, які мають спільне джерело, відчитуються сатиричні інтонації. Попри подібність багатьох ситуацій обидва твори мають виразні ознаки національної і авторської своєрідності. Текст перекладу поеми Й.-В. Ґете публікується за львівським виданням 1943 р., поеми І. Франка - за зібранням творів письменника у 50-ти томах (К., 1976, т. 4). Переклад поеми Й.-В. Ґете „Райнеке-Лис" публікується за примірником, який належить родині Тетяни та Андрія Воробкевичів, за що упорядник висловнює їм щиру вдячність.

  • ISBN: 978-617-629-466-5
  • Видавництво: Апріорі м. Львів
  • Кількість сторінок: 340
  • обкл.: Тверда
  • Формат: 163х215
Безкоштовно доставляємо замовлення:
від 300 грн - "УкрПошта"
від 500 грн - "Нова Пошта"
289.00 грн
До обраних
До кошику

Нажаль це максимальна кількість цього товару доступна для оформлення

Анотація

Перевидання „під одним дахом" українського перекладу поеми Иоганна-Вольфґанґа Ґете „Райнеке-Лис" та поеми Івана Франка „Лис Микита" знайомить читачів з двома варіантами сюжету, поширеного серед багатьох народів світу, про авантюрні витівки хитрого лиса. У творах німецького та українського поетів, які мають спільне джерело, відчитуються сатиричні інтонації. Попри подібність багатьох ситуацій обидва твори мають виразні ознаки національної і авторської своєрідності. Текст перекладу поеми Й.-В. Ґете публікується за львівським виданням 1943 р., поеми І. Франка - за зібранням творів письменника у 50-ти томах (К., 1976, т. 4). Переклад поеми Й.-В. Ґете „Райнеке-Лис" публікується за примірником, який належить родині Тетяни та Андрія Воробкевичів, за що упорядник висловнює їм щиру вдячність.

Перегляд книги

Повідомити про неточність Закрити
Будь ласка, корректно заповніть вказане поле
Будь ласка, опишіть неточність