Видавництво Навчальна книга – "Богдан" Купити електронні книги

Безкоштовно доставляємо замовлення від 300 грн - "УкрПошта" та від 500 грн - "Нова Пошта"

Люляйко: Литовська читанка для українських дітей.
Переглянути книгу

Люляйко: Литовська читанка для українських дітей.

"ПЕРЕДАЮ ВАМ ТЕ, ЩО МЕНЕ ЗАЧАРУВАЛО Колись у час відпустки зібрався я помандрувати всякими країнами, а приїхав у Вільнюс, Каунас, і мене так зачарували литовська архітектура, живопис, музика, мова, книжки, що я далі й не поїхав. Задивився, заслухався, зачитався. Й захотілося мені, щоб і мої співвітчизники помилувалися литовською літературою. Став перекладати поезію, прозу... А коли почитав твори для дітей, то тішився: які вони гарні, щирі, дотепні, мудрі. От якби їх почитали українські діти, — подумалося мені. Та й заходився коло роботи: навибирав чимало казок, віршів, притч, оповідань, переклав їх українською й упорядкував таку хрестоматію для наших дітей. А тут – і народні казки, й твори відомих литовських письменників, які майже всі писали і для дітей, навіть літературні твори знаменитих литовських художників — Мікалоюса Константінаса Чюрльоніса та Казіса Шимоніса. Тож і передаю тепер нашим юним читачам перлини литовської літератури для дітей. Передаю вам те, що мене зачарувало. Дмитро ЧЕРЕДНИЧЕНКО "

Безкоштовно доставляємо замовлення:
від 300 грн - "УкрПошта"
від 500 грн - "Нова Пошта"
99.00 грн
До обраних
До кошику

Нажаль це максимальна кількість цього товару доступна для оформлення

Анотація

"ПЕРЕДАЮ ВАМ ТЕ, ЩО МЕНЕ ЗАЧАРУВАЛО Колись у час відпустки зібрався я помандрувати всякими країнами, а приїхав у Вільнюс, Каунас, і мене так зачарували литовська архітектура, живопис, музика, мова, книжки, що я далі й не поїхав. Задивився, заслухався, зачитався. Й захотілося мені, щоб і мої співвітчизники помилувалися литовською літературою. Став перекладати поезію, прозу... А коли почитав твори для дітей, то тішився: які вони гарні, щирі, дотепні, мудрі. От якби їх почитали українські діти, — подумалося мені. Та й заходився коло роботи: навибирав чимало казок, віршів, притч, оповідань, переклав їх українською й упорядкував таку хрестоматію для наших дітей. А тут – і народні казки, й твори відомих литовських письменників, які майже всі писали і для дітей, навіть літературні твори знаменитих литовських художників — Мікалоюса Константінаса Чюрльоніса та Казіса Шимоніса. Тож і передаю тепер нашим юним читачам перлини литовської літератури для дітей. Передаю вам те, що мене зачарувало. Дмитро ЧЕРЕДНИЧЕНКО "

Перегляд книги

Повідомити про неточність Закрити
Будь ласка, корректно заповніть вказане поле
Будь ласка, опишіть неточність